Я поняла!!! Déchiré - это про Таниса!!!

Насладиться

@темы: юмор, музыка

Комментарии
31.05.2011 в 23:09

Хороший, качественный подвиг - а никто даже не заметил (С)
Вы решили устроить вояж по мюзиклам? )))))))))))))))))))
01.06.2011 в 00:22

Да, я их регулярно устраиваю, как любой наверно мюзикловый фэн. Вот JCS фрагментами пересмотрела и на Нотр перекинулась, т.к. завтра французский и я хочу притащить туда пару-тройку текстов.

Но Déchiré же это правда про Таниса.
01.06.2011 в 07:40

Хороший, качественный подвиг - а никто даже не заметил (С)
irene-dragon
А, понятно... Я просто больше слушаю, нежели смотрю )

Это про добрую половину мужчин в принципе ))))))))))))))))))))))))
01.06.2011 в 09:12

Мы в ответе за тех, кого вовремя не послали... (Маленьких все обидеть норовят)
А как вы к "Ромео и Джульетте" относитесь? Мне произведение не очень, а французский текст очень нравится. Больше, чем русский.
01.06.2011 в 10:12

dragonseul, совершенно равнодушно. Оригинал всегда лучше перевода во всех мюзиклах.
01.06.2011 в 12:05

Мы в ответе за тех, кого вовремя не послали... (Маленьких все обидеть норовят)
А меня несколько песен во французской версии зацепило и перевесило мою стойкую нелюбовь к шекспировскому первоисточнику. А постановка так себе. Смотреть можно, но могло быть и лучше. В "Нотр-Дам" постановка лучше. Но там меня музыка не цепляет. И сюжет мне не нравится. Только язык и примиряет с действительностью. А насчет Таниса - я сейчас текст посмотрела - согласна. Только персонажи настолько разные, что мне самой такая ассоциация в голову не приходила.