В какой-то момент мне ударило в голову, что моя любимая песня Youkali великолепно ассоциируется с Кель'Данасом, если поменять выдуманный остров на оскверненный. (Альтависта и Рыбка Ёц знают, в какой, но Альта пока не признается :-) Вообще все будет, или по крайней мере должно быть.) И даже названия Youkali и Кель'Данас идеально совпадают по ритмике! То есть легко представить себе эльфийскую песню, которую люди адаптировали под свои представления, и у них получилась песня про выдуманный остров, и "попробовать восстановить" исходный текст.

Эта мысль крутилась у меня в мозгу до тех пор, пока я в конце концов не положила перед собой текст и не начала над ним работать. И у меня получилось, хотя стихов я не писала не помню сколько, эквиритмикой занималась 2 раза в жизни (правда, один раз это был целый мюзикл), а это вообще нельзя назвать переводом - это, наверно, эквиритмическая переделка.

У края мирозданья,
Не зная о страданьях,
Магическим сияньем
Был остров озарен.

Кель'Данас он зовется,
Где тонко - там и рвется:
Блаженство не вернется,
Каким был славен он...

Полный текст

Вид на Кель'Данас с материка днем

Кель'Данас, вид на Плато Солнечного Колодца

Собственно оригинальный текст

Песня в исполнении божественной Терезы Стратас: www.youtube.com/watch?v=sUEf6goy0G8

Теперь осталось это спеть. В смысле эльфийскую версию. Есть музыканты, которые могут это сыграть? Я, конечно, ни разу не Стратас, и голос у меня не эльфийский, но все равно интересно.

@темы: переводы, WoW, музыка, ...А из вашего окошка - лишь Оргриммара немножко, иллюстрации