Отрывки из книги Тины Дэниэлл "Темное Сердце"

Понятно, что альтернативка и неканон, написано задолго до "Кузницы души".

Перевод мой. На коленке абсолютно, выправлять не хочу. Без спросу не тырить!

читать дальше

@темы: переводы

Комментарии
07.01.2011 в 20:49

Хороший, качественный подвиг - а никто даже не заметил (С)
Спасибо большое за перевод!
Сюжет довольно интересный... Мне даже такой вариант больше понравился...
Правда, ответы для шестилетнего - даже очень способного шестилетнего - ребенка у Рейстлина все-таки слишком заумные )
07.01.2011 в 23:15

 Сын Дракона, всегда пожалуйста!
Ну так надо же было автору показать, что Рейстлин - это не просто "очень способный шестилетний ребенок", это что-то уникальное. Морат же явно пытается его задолбать, задавая такие вопросы, на которые шестилетний, даже очень способный, заведомо не ответит, а тут - пожалуйста. Правда, по-моему, клиника в голове у Мората еще более тяжелая, чем у Теобальда, который просто тупой и не любит детей, а этот за счет шестилетки пытается самоутвердиться. С другой стороны, я видела, как человек под семьдесят, тоже преподаватель по профессии, пытается самоутвердиться за счет трехлетки (трехлеткой был мой сын, поэтому старичку влетело по-драконьи от души), в общем, такая дурь у педагогов действительно бывает.
07.01.2011 в 23:32

Big Bad Wolf
За перевод огромное спасибо! :red:

По сабжу: полное впечатление, что автор обожает Китиару, что эта героиня её любимая. А вообще - очень понравилось.
07.01.2011 в 23:41

WeAreX
а можно спереть все переводы и фики к себе на комп к коллекцию?!
08.01.2011 в 00:00

 Лин Тень, всегда пожалуйста!
Китиара в данной книге вообще-то главная героиня, это книга про нее, а братцы там постольку, поскольку они ее братцы.

 Storm34, можно, при условии сохранения авторства/переводчества.
08.01.2011 в 00:12

Хороший, качественный подвиг - а никто даже не заметил (С)
irene-dragon
Ну, Рейстлин, конечно, уникален - но он все-таки маг, а не жрец и не "гуру", чтобы чуть ли не с младенчества на философские вопросы гениально отвечать (

Но такие "преподаватели", конечно, бывают, что обидно (
08.01.2011 в 00:14

Big Bad Wolf
irene-dragon, нет, одно дело главная героиня, а другое дело отношение автора к герою. Это разные вещи.
08.01.2011 в 00:17

 Сын Дракона, да я согласна, что это выглядит несколько нереально. Но Тина Дэниэлл не такая уж крутая писательница, так что провисов у нее может быть полно.

 Лин Тень, скорее всего, если человек пишет книгу про персонажа, значит он этого персонажа любит. Если нет, то получается обидно.
08.01.2011 в 10:25

WeAreX
можно, при условии сохранения авторства/переводчества.
спасибо)